 |
 |
|
 |
 |
A Eva Lundgren på kopremiering 1922.
A Eva skickades från Ensamheten till Risliden med bästa mjölkkon hon skulle visas upp betygsättas och premieras
en riktigt vacker fjällko skulle visas upp av Eva en högmjölkande ko skulle få sitt omdöme
sedan skulle Eva promenera de tre kilometerna tillbaka till Ensamheten med sin fina mjölkko
så gjorde man 1922 om man bodde i en by utanför Risliden
I meins sä väl dan da a tant Svea och jig tog sparkan å for diti Tvärlia för å häls på a Krestina
Sola va fram å snön gnestre he va se vackert, kan du tro sparkan gick se lätt he va en fröjd at seit uppån
a Krestina hon had ain fågelbok full ve fin a teckniga på fåglarn dem vor färglagd å hemskt fin I konn kän igen en deil men int allihop
A Krestina å nKonrad vor förälder åtn GuldMartin, han konne åk skia se fort at han vann OS gulle däri Sant Moritz, tro I at he haite
Ve fikk skåda prisen hans he va int få, ska I saj haile rumme däri huse va fullt ve pokalen, stor som bare den ve vor däri Tvärlia haile dan å prata å drock kaffe sen tog ve sparken å sparke dittil Rislia
av Else-Marie Vikström
A Tekla däri Henfris minns jag som rund och fryntlig hon bodde längst bort i byn
för några veckor sedan träffade jag hennes barnbarn i Ljusvattnet
hennes mamma hette Barbro hon hade gift sig och flyttat till Burträsk
henne kom jag inte ihåg däremot minns jag Vera och hennes bröder
Else-Marie Vikström
Jag måste ringa Irma, Anita, Gun-Britt Inger, Karin och Kina
tänk att det ska vara så svårt att slå en signal att höra av sig
att fråga hur de har det hur de mår
vad de har att berätta om kvinnor de minns
om sina mödrar mostrar, fastrar mormödrar, famödrar
vad de vill att vi ska minnas
måste fråga om de vill
att vi ska träffas kanske läsa dikter
om kvinnorna i Risliden jag måste ringa....
av Else-Marie Vikström
Kvinnorna i Risliden var inte bortskämda
Kvinnorna i Risliden var inte bortskämda de skötte barn och gamlingar korna, grisen och hönsen fuse var kvinnornas ansvar
när karlarna i byn var borta i kolarkojorna på 40-talet i Stormskogen i Gävletrakten på vintrarna på 50 talet vid kraftverksbyggena på 60 talet
de lagade mat, fiskade räfsade och hässjade odlade, vävde, bakade, städade mjölkade och födde barn kvinnorna i Risliden de var inte bortskämda de skötte det mesta i byn när deras män var borta och arbetade
av Else-Marie Vikström
Tvätt utomhus på sommaren av Ingrid, Sofia och Signe.
Tvätt utomhus på sommaren av Ingrid, Sofia och Signe.
Pelargoner, flitiga Lisa och julkaktus
Pelargoner som togs fram på våren torra pinnar som såg helt döda ut
de fick ny jord vattnades och pysslades om de blommade i rött och rosa blev jättestora med åren
tant Sveas julkaktus som alltid blommade med stora röda blommor i sin bruna lerkruka
Flitiga Lisor som fanns hos faster Hilda, tant Svea och mormor begonior, streptocarpus, den sylvassa svärmors tunga
gullranka med stora blanka blad som slingrade på väggen blev alldeles kal på vintern vilket irriterade min mamma
Alla kvinnor i byn vårdade ömt sina blommor på väggen, i amplar i sina fönster på köksbordet
på pidestalen i rummet stod den vackra ljuvligt blåa hortensian i det dunkla ljuset från fördragna gardiner som skydd mot den starka vårsolen av
Else-Marie Vikström
Min alldeles egna Clivia, som blommar för tredje gången i Kvarnriset. Desförinnan hade jag den i tio år utan en enda blomma.
Min alldeles egna Clivia, som blommar för tredje gången i Kvarnriset. Desförinnan hade jag den i tio år utan en enda blomma.
Egalias dotter-det är jag
Min bror fick spännande mekaniska leksaker, han fick skruva skjuta och meka
jag fick en docka klädd som en dalkulla ingen cykel med limpa utan en sekretär
Egalias dotter blev jag då stursk, envis och hatade ojämlikhet det gjorde Egalias döttrar på 70 talet det gör jag än
av Else-Marie Vikström
Farmor Anna oroar sig säkert i himlen
Flickan med hunden som tappat sin kruka hon bär på en stor sorg
hon har upplevt spädbarnsdöd spanska sjukan och tuberkulos under sitt långa porslinsliv
farmor Anna oroar sig säkert i himlen, om sprickan i kjolen som hon lyckades laga 1915 håller än
av Else-Marie Vikström
Flickan med hunden har jag fått efter min farmor Anna. Hon föddes 1894 och dog 1921, 27 år gammal med två små barn. Min pappa Ragnar f. 1913 och hans bror Alfred f. 1917
Flickan med hunden har jag fått efter min farmor Anna. Hon föddes 1894 och dog 1921, 27 år gammal med två små barn. Min pappa Ragnar f. 1913 och hans bror Alfred f. 1917
Bärplockning ett stort nöje för alla
Plocka bär gjorde nästan alla kvinnor och barn i byn ibland även karlarna
först till hushållets syltbehov för vintern sedan till försäljning hos Rudolf Eriksson
pappa körde oss med traktorn till de bärställen som han visste om
fika och matsäck hade vi med oss så vi skulle slippa bli hungriga
vi stannade i skogen hela dagen för blåbären lingonen och ibland hallon tills pappa hämtade oss på kvällen
räckte inte kärlen plockade vi i våra långkalsonger och långärmade skjortor
som vi hade som skydd mot myggen tillsammans med beckoljan
av Else-Marie Vikström
På bilden syns Kaleb Fällman, Oliver Andersson, Anders Eriksson, Bertil Lundgren och Joel Brännström. Vem är barnet ? Är det Per Söderlund som står bakom staketet ?
På bilden syns Kaleb Fällman, Oliver Andersson, Anders Eriksson, Bertil Lundgren och Joel Brännström. Vem är barnet ? Är det Per Söderlund som står bakom staketet ?
Vårvintertvätt vid åbron på Tallidenvägen
På vårvintern flyttades vår stora vedeldade kokare samt all vintertvätt till åbron med traktor av min pappa
vi skulle tvätta hela vinterns vitvätt alla trasmattor även en del kläder
vi eldade och frös lakanen kokades i lut sköljdes i det rinnande åvattnet under bron
trasmattorna skrubbades med såpa eller mormor Elsas tvål på en provisorisk brygga sköljdes sedan i det iskalla åvattnet
det jag minns bäst är den silverfärgade kokaren vars kittel var av koppar luten som blev brun av smuts
trasmattorna, som blev hala när de skrubbades med rotborsten det iskalla åvattnet som gjorde mina händer nariga och röda
av Else-Marie Vikström
Vilka är kvinnorna på bilden. Jag tror det är Ingrid Eriksson, Sofia Eriksson och Signe Eriksson från v till h. Har jag fel ?
Vilka är kvinnorna på bilden. Jag tror det är Ingrid Eriksson, Sofia Eriksson och Signe Eriksson från v till h. Har jag fel ?
De kom till oss varje höst och vår
för att baka mjukkaka och ljusugnsbröd
de gick undan när de jobbad
en kavlade en naggade och borstade
en gräddade och vek ihop brödet
vi fick smaka det varma brödet med mycket smör
de var duktiga bakukveinen som gjorde tunt bröd enligt min far
Till a Ella gick jag då och då med en liten flaska urin hon kunde ta reda på om man hade problem med njurarna
a Ella hade lärt sig av Maja som var barnmorska i byn hur man hälde saltsyra i urinen höll upp provet mot ljuset blev det en vit ring då hade man äggvita
det var som ett trolleri att på detta sätt ta reda på om man var frisk eller behövde åka till doktorn i Norsjö för att få medicin
a Ella hade lärt sig av sig av Maja att känna igen svamp hon lagade också till till den hon lärde mig några ätliga som jag kan än hon plockade örter som användes till medicin hon odlade bär och grönsaker
Ellas bror Henrik läste till präst på äldre dar han hade en timrad stuga på Ellas mark nära vårt skifte hennes syster Ines var sjuksköterska och gift med Bror Emilsson
a Ella gifte sig med en man i Svansele tror jag att det var hon blev bonnhustru fick namnet Berglund hon fick en son på äldre dar
hon flyttade från byn efter giftermålet hennes hus i början av byn blev tomt ett tag det tyckte jag var tråkigt
av Else-Marie Vikström
A Elna däri Anders hon bodde i huset bredvid vårt hennes barn Kristina, Tomas och Åke var yngre än oss men vi lekte ibland tillsammans
Elna var glad och skrattade hon ropade och pratade med mig när jag var ute på gården vid våra syrener som aldrig blommade till midsommar
jag minns hur hon åkte hölass med barnen medan Anders körde deras lilla grålle utan hytt på åkern nedanför deras hus
a Elna hade en jättefin rosentry många vinbärsbuskar dit gick jag då och då och tjuvåt vinbär när ingen såg mig
A Judit däri Knutes träffade jag då och då I bland på posten eller i bönhuset ibland på affären
hon sparkade energiskt genom byn med sin spark ibland tror jag att hon cyklade
hon bodde längst bort i byn nästan vid lon
hon hade byns konstigaste hus ingen annan i byn bodde i ett sådant hus som hon hade ett sk. funkishus
hon hade fyra pojkar Harry, Henry, Jonny och Torgny de två yngsta var tvillingar båda kompisar till min bror
av Else-Marie Vikström
Jag kände Märta ganska väl hon var pappas kusin och dotter till pappas faster Hilda Märta och Edvin hade affär mitt i byn
jag fick ofta gå till Edvins och Märtas affär för att handla åt min mamma Där träffade jag Märta eftersom hon expedierade
ett år bodde Märta, Edvin Karl-Henrik och Lilian hos oss i vårt hus. Det var innan hennes yngsta dotter Ann-Britt föddes.
A Johanna Fällman hon hade rött hår som inramade ett smalt ansikte farmor Anna och a Johanna liknade varandra
jag tror de var systrar Johanna var blid och försynt gift med Nils Fällman byns elektriker
Johanna bodde mitt emot min mormor Elsa granne med Mia och Kalle Forsberg tidigare hade hon bott på byns kraftstation med sin familj
Edmund en av hennes söner hade dålig syn det trodde vi berodde på att de inte hade kor som gav dem smör utan de åt margarin när de bodde därborta på kraftstationen
av Else-Marie Vikström
Till a Frideborg var vi bjudna en nyårsafton
Till a Frideborg var vi bjudna nyårsafton 1955 när Anna-Karin var liten det var spännande att åka spark till nyårsfesten på Brännet
Anita, Kent, Stig och jag lyssnade på årets melodier i radion på natten tills vi blev tvugna att åka hem eftersom Anna-Karin grät så förskräckligt för sin första tand
av Else-Marie Vikström
A Sofia däri Verners hon bodde på backen mellan oss och Huberts hos henne hade Erik Jonsa släktträff
a Sofia hade många barn a Irma, en Evald en Georg, en Tage a Kerstin och a Sigrid
jag såg henne hänga tvätt pyssla med blommor däruppe på backen när jag gick till Huberts för att hämta mjölk
av Else-Marie Vikström
A Valborg däri Manfreds hon kom från Bränngård gifte sig med Manfred fick Molly och Karl-Magnus
hon bodde mitt emot Edvins den affär som vi handlade i hennes hus var ganska nybyggt med ett stort finrum där hon hade sin rena vit tvätt
jag gick ofta dit för att hämta Anna-Karin min lilla syster som tyckte om att leka med Molly
a Valborg hade kor i fuse nedanför vägen vårt marsvin rymde i hennes lada där det åt ihjäl sig
av Else-Marie Vikström
A Helga var liten och smal hade svart rulle i nacken bodde hos Edvard Persson byns predikant hon var hans hushållerska han dog långt före henne Betty Edvard Persas fosterdotter ärvde huset
a Helga bodde kvar i Bettys hus mitt i byn i många år hade en mörkröd sparkcykel som hon färdades runt med till bönhuset till symöten till tant Svea hon slapp på ålderns höst att vara hushållerska
av Else-Marie Vikström
A tant Anna däri Gottards
A tant Anna däri Gottards var en riktig hushållerska
hon eldade i järnspisen lagade mat och bakade
bar in vatten och ved hon hade hilka och förkläde
arbetade alla dagar i veckan hon bodde däri Gotthards
a tant Anna däri Gotthards var tillsammans med
tant Helga däri Jannes de enda hushållerskor jag kände
av Else-Marie Vikström
Vi kallade denna Anna Gotthards Anna eftersom hon var hans hushållerska. Helga var hushållerska åt Jan Persa mitt i byn.
Vi kallade denna Anna Gotthards Anna eftersom hon var hans hushållerska. Helga var hushållerska åt Jan Persa mitt i byn.
Ja, a TvärliKrestina hon var ju inte från Risliden utan från Tvärliden några kilometer bort
jag räknar henne ändå till mina kvinnor från Risliden eftersom jag minns henne så väl från min barndom
vi åkte till Tvärliden med spark tant Svea och jag vi hälsade på drack kaffe pratade
Kristina tog fram sin underbara fågelbok sin kikare vi tittade på fåglarna utan för hennes köksfönster
höjdpunkten var GuldMartins prissamlingar i finrummet pokaler medaljer i massor
glada sparkade vi hem efter att ha upplevt OS i St Moritz fåglar genom kikare som jag aldrig sett
av Else-Marie Vikström
A Edla träffade jag ofta hon skötte posten i byn
la ut tidningarna i de små gröna facken som vi hade en nyckel till satt själv i luckan när vi hämtade posten
hon tog emot breven satte in mina bärpengar på en postsparbanksbok med olika märken och stämplar i
a Edla hon träffade jag ofta hon skötte posten i byn
av Else-Marie Vikström
A Gerda däri Rudolfs såg jag sällan hon var som en sagofigur i sin vackra klänning finlemmad, spröd med en hy vit som porslin
hon var alltid sjuk när jag var barn hade opererat bort delar av sin ena lunga
hon bodde på sanatorium i Hällnäs hon broderade läste, målade
hon måste vila ofta till henne gick jag aldrig hon hade TBC hon var som en sagofigur med en hy vit som porslin
Av Else-Marie Vikström
Min mormor hade fyra systrar a Ebba, a Hanna a Kalista och a Syrena jag kände bara en av dem det var a Ebba däri Arvids
hon bodde nästan granne med oss på andra sidan vägen nedanför a Lydia och nAxel i ett stort vackert omålat trähus med blommande syrener
utan centralvärme som om vi hade utan vatten och avlopp det tyckte jag var spännande
a Ebba hade kallfarstu en stor järnspis en emaljerad vattenhink med skopa på kanten
den vi fick dricka ur när vi var törstiga efter att ha åkt skidor i Fettisdagshålet
Else-Marie Vikström
Ebba Brännström på farstubron till sitt stålgråa vackra hus med syrener utanför.
Ebba Brännström på farstubron till sitt stålgråa vackra hus med syrener utanför.
Till a Lydia och nAxel gick jag varje vecka under min uppväxt för att läsa Hemmets veckotidning och Bild Journalen
helt självklart bad Lydia mig stiga in strök katten blev bjuden på kaffe och en vetebullskiva
jag satt i hennes kök glömde tid och rum levde Grace Kellys liv sjöng som Sonja Stiernqvist
blev störd av att tvingas gå hem innan jag drömt klart med hjälp av Hemmets Veckotidning och Bild Journalen
av Else-Marie Vikström
Arvet från förmödrar i Risliden
Jag måste bara gräva, vattna och plantera arvet från förmödrar som odlade i Risliden jag vill se det växa och frodas trots frosten och kylan fåfängans odling utan kål och potatis det är min del
vit vallmo med svart öga från mitt barndomshem väcker minnen mängder med astrar som knappt hann blomma innan frosten kom
en sagolik himmelsk rosenbuske med stora rosavita rosor som mamma skrivit efter i priskuranten den som pappa varje vinter tippade ved över därför att den stod nära källarfönstret för att kunna överleva
grannens vinbär alltid godast sur rabarber och stulna rovor häggen doftade så gott att den gav mig astma trädgårdsmöbeln mamma ville ha den vi aldrig satt i på grund av myggen
av Else-Marie Vikström
Drömmen om Amerika var stark i min släkt dit ville man där kunde man bli rik slippa överheten
morbror Ivar skrev berättade om frihet, bördiga åkrar pampiga träslott det tjockaste fläsket han någonsin ätit
de svartlockiga celloiddockorna med tunna klänningar som kom med posten till Martinas barn i byn
Ingrid Bergman och Humprey Bogart det vackra folket de fina bilarna alla pengar som fanns där
drömmen om Amerika ett land utan polio och svält spanska sjukan, tuberkulos fattiglukt och arbetslöshet
fortfarande finns drömmen om Amerika i min släkt ett land i ständigt krig kusin Maria arbetar på skönhetssalong där
av Else-Marie Vikström
Min pappa Ragnar och hans bror Alfred växte upp här ( nuv. Huberts ) tillsammans med sina kusiner. Hemmanet delades och vårt hus byggdes. ( Nuv Anita Jacobssons hus )
Alfred och Ragnar Jacobsson i vita skjortor och slips till höger på bilden.
Min pappa Ragnar och hans bror Alfred växte upp här ( nuv. Huberts ) tillsammans med sina kusiner. Hemmanet delades och vårt hus byggdes. ( Nuv Anita Jacobssons hus )
Alfred och Ragnar Jacobsson i vita skjortor och slips till höger på bilden.
Jag visste inte att det hette så höstens spöke
spöket som präglat min barndom, min ungdom ja hela mitt liv
rädslan, skräcken den gnagande oron det onämbara, skamliga som ingen pratade om
sjukdomen som kom utan förvarning tog barn och unga
straffet för ens synder tecknet på orenhet och snusk ingen visste varför
ruvande tystnad nerkämpad smärta invalidstämpeln bet sig fast i byn
av Else-Marie Vikström
Min farmor Anna och flickan med hunden
Flickan med hunden i blått porslin har tappat sin kruka
henne fick jag efter min farmor Anna som alla säger att jag liknar
hon tappade sitt liv när hon dog i tuberkulos tjugoåtta år gammal
av Else-Marie Vikström
Damen med hunden står i mormor Elsas skänk. Den skänk som hennes pappa burit på ryggen från Forsholm till Udden.
Damen med hunden står i mormor Elsas skänk. Den skänk som hennes pappa burit på ryggen från Forsholm till Udden.
A Jonk Sofia minns jag knappt hon bodde med en son i början av byn
låg i soffan i köket med tänderna i ett glas på natten hade kontroll över hushållsgöromålen
A Jonk Sofia pratade pappa om men jag var för liten för att hälsa på däri Jonk Olofs
av Else-Marie Vikström
Självförsörjande småskollärarinna talade svenska sjöng och spelade orgel
tant Signe bodde en trappa upp däri Anders våra närmaste grannar
när jag fyllde tolv år fick jag en vackert skimrande skål med lock av henne
den var fylld med karameler jag bjöd henne på tårta i vår trädgårdsmöbel
vi barn fick hallonröd saft som mamma kokat på essens vi satt ute tills myggen började anfalla oss
av Else-Marie Vikström
A Elsa Sjölin, min mormor
Min mormor Elsa ansågs vara en duktig kvinna trettiåtta år gammal blev hon änka med fem barn
Evalda, Ing-Marie, Erik och Helena som var min mamma för att överleva startade hon bageri, konditori och livsmedelsaffär
mormor Elsa gifte om sig med sin svåger Ragnvald Sjölin från Udden han bosatte sig hos henne i Risliden
jag minns henne som mycket sträng klädd i svart på söndagarna smal, senig med en liten knut i nacken
när mormor kom på besök gömdes kortleken bort ingen fick arbeta eller spela kort på söndag
mormor stickade kliande yllestrumpor på sin stickmaskin de fick jag i julklapp
strumporna sattes upp med skära strumpeband i ett vitt livstycke av tjockt bomullstyg
en glipa bildades på mina lår, som utsatt för kyla många tårar fälldes när det kliade
mormor Elsa hade en liten sommarstuga med öppen spis hon tyckte om att odla blommor jag minns hennes borstnejlikor pioner och lupiner
mormor gladdes åt att få egen folkpension kunna beställa tyg sy sina första långbyxor
mormor Elsa fick en vit svan i porslin med guld på vingar och näbb på 50 årsdagen
min pappa hade köpt den jag beundrade den ville ha en likadan den finns hos mig nu
av Else-Marie Vikström
Här på Udden föddes min mormor Elsa
och lekte som barn. Vi åkte ofta dit på somrarna och fiska däri sonne.
Här på Udden föddes min mormor Elsa
och lekte som barn. Vi åkte ofta dit på somrarna och fiska däri sonne.
Bara jag och Christina, Birgitta, Margareta och Sibylla
Jag minns en urblekt nött mattstump på golvet ett trappstag som man klev upp på tre ovala hål på rad två stora och ett litet
kungafamiljen med sessorna Christina, Desiree, Birgitta, Margareta i sina overkligt vackra klänningar den ljuslockige kronprinsen den stränga kronprinsessan Sibylla med glittrande diadem på det silvriga håret
på den fernissade bänken en bunt Hemmets Journal i vilka alla korsord redan var lösta förra årets priskurant av Åhlen & Holm en bunt med Bild Journalen faster Almys favorittidning
doften av dass ombonad hemtrevnad stilla ro med fågelkvitter utanför de förbjudna kärleksnovellerna dörren stängd med hasp bara jag och kungafamiljen
av Else-Marie Vikström
A Kalles Mia hon som begravdes i sin brudklänning kan inte glömma historien om klänningen som togs fram och förevisades för oss barn i byn
tunn, gulblekt spets slöja i spindelsvävstunn tyll doften av lavendel som spred sig i köket
vilken kontrast till den rökta skinkan som hämtades ur den sotiga rökbastun med små kullar av isvitt stelnat flott som doftade enrisrök
Signora, Margit och Adolf hette Mias barn Signora, den äldsta talade fint hon gifte sig och flyttade hemifrån Adolf och Margit stannade hos Mia rökte fläsk och skinka åt alla i byn
av Else-Marie Vikström
Mias barn tillsammans med sin farmor, som kallades rökar Anna.
Mias barn tillsammans med sin farmor, som kallades rökar Anna.
Fasterhilda så kallades du av oss alla du var min pappas faster liten och nätt med runda glasögon rörde dig snabbt som en vessla
en gång såg jag dig sitta ner det var på Karl-Henriks bröllop du drack till allas förvåning en snaps
du kom genom byn energiskt med sparkcykel du fick nio barn Magnus tror jag den förste hette, sedan kom Hubert, John, Herbert Sven, Einar, Gustav Lennart och Märta
pappas kusiner som han växte upp med när farmor dog i tuberkulos innan Frans min farfar och farbror Axel delade på hemmanet
dina söner gnabbades och retades med mig när jag kom in för att titta på gråhundsvalparna och kattungarna de låg i papplådor i köket framför järnspisen
slog ner blicken, rodnade förläget när dina söner skojade med mig du bjöd på getmessmör varmt rågbröd med ost det smakade himmelskt
varje kväll hämtade jag mjölken hos dig alltid lika spenvarm nysilad som den var genom luddig silduk den som katten alltid fick
av Else-Marie Vikström
Rut, du gamla du kloka som dig skulle jag vilja bli
du som hade byns vackraste trädgård fortfarande odlade pumpa och squash hos din vän vid 80 års ålder
du som bakade det godaste ljusugnsbrödet i vår bagarstuga i källaren
du som kom och tapetserade klippte och gjorde mig fin med locktången inför skolavslutningen
du som var byns läkegumma kom med genlut, när mamma var sjuk i polio
du som körde bil och berättade om hur du som barn gick från Norsjö till Risliden när din pappa låg för döden
du fick tvillingar, som dog vid födseln bröstcancer och blev änka tidigt
ändå skrattade du av livslust, trodde alla om gott Rut, du åldrades så vackert, som dig skulle jag vilja bli
av Else-Marie Vikström
Tant Astrid och tant Gustava
Tant Astrid och tant Gustava er glömmer jag aldrig tant Astrid var änka och bodde ensam ovanför Edvins affär mitt i byn magerlagd och blid med permanentat gråstrimmigt hår
tant Gustava rund och fryntlig med en gloria av alldeles vitt hår gift med Erhardt, som hon älskade och sörjde i många år henne träffade jag i söndagsskolan
ni skrattade och skämtade när ni serverade oss vid bordet i barnbespisningen vars golv blänkte av fernissa
de fina dukarna, ljusen i advent grönsaksgrytan och palten köttsoppan med klimp de färdigbredda smörgåsarna med bara smör utom på fredagarna då vi fick messmör och ost
det goda hembakta brödet som vi bara fick två skivor av den söta köpeslimpan som klibbade i gommen den stickiga grahamsgröten som gav mig kväljningar men åt ändå
litern med lingon och blåbär som plockades varje höst av oss barn bären skulle rensas avprickas i tur och ordning skolans syltförråd skulle kokas alla ville ha sylt till den goda ugnspannkakan
ni tröstade oss, när vi grät på rasten var rädda för tuberkulinprovet eller calmenten doften och smaken av ljummen fiskolja i glasflaska som alla fick ur i samma sked utanför ert kök minns jag alldeles särskilt tant Astrid och tant Gustava er glömmer jag aldrig
av Else-Marie Vikström
Tant Astrid och tant Gustava i matbespisningen i Rislidens skola.
Foto: P-O Bergström
Tant Svea vad jag ångrar att jag aldrig talade om för dig hur mycket du betydde för mig
jag glömde din 70 årsdag du glömde aldrig mina födelsedagar oj, vad jag skämdes
du som kallades tant,var min styvfarmor jag flätade ditt vackra långa hår lindade upp det i en knut förankrad med hårnålar
alla pratstunder över en kopp kaffe och en bulle du behandlade mig som en vuxen tog mina bekymmer på allvar lät mig titta i dina priskuranter
du tog mig med till Tvärliden eller Ensamheten på din spark vi beundrade GuldMartins prissamling TvärliKristinas fågelbok och kikare
BrännPelle, Assar och Oskar kom tippade och berättade skrönor om tamharen bakom stubben vid sågen om vittra som visade sig på Sörmyran
jag följde dig till bönhuset för att städa, koka kaffe eller ha söndagsskolan som du hade för byns barn tillsammans med Gustava
tant Svea vad jag ångrar att jag aldrig talade om för dig hur mycket du betydde för mig av Else-Marie Vikström
|
|
 |
|
|
|